永远不要把“商业模式”翻译成商业模式,否则你会闹出大笑话。
英语有自己的使用习惯和特定短语。如果是生搬硬套中文,很可能无法接受。这就像把商业模式翻译成“商业模式”。
commealmodel是什么意思?
commercial可以表示“商业”,model也有“模式”。但这两个英文单词放在一起,共同的意思并不是“商业模式”。
在一篇关于模特的文章中,出现了这样一句话?
商业模特需要特殊训练吗
成为商业模式需要特殊培训吗?
另一篇文章里也有下面这句话:
商业模特和时装模特有什么区别
商业模特和时装模特有什么区别?
commerical model在英语语境中的意思往往是“商业模式”而不是“商业模式”。
“商业模式”用英语怎么说?
当你使用英语时,你最好使用你见过的表达方式。没见过,一定要慎用。
在3360010 Kramp-Karrenbauer 120元*期刊上,有一篇关于商业模式的文章,标题是
什么是商业模式
商业模式是什么?
《创业家》网站上一篇关于创业公司商业模式的文章中也使用了商业模式这个词。
初创公司需要考虑的6个伟大的商业模式
创业公司值得考虑的6元大商业模式
因此,我们可以放心地用商业模式来表达“商业模式”。
更多英语自学内容,不要错过我的头条,敬请关注。
暂无讨论,说说你的看法吧